No piloto de um único avião carregado com bombas de gás concentram-se todos os poderes – o de privar o cidadão da luz, do ar e da vida – que na paz estão divididos entre milhares de chefes de escritório.
"In the person of the pilot of a single airplane full of gas bombs such leadership embodies all the absolute power which, in peacetime, is distributed among thousands of office managers – power to cut off a citizen’s light, air and life." Walter Benjamin
Why this obstinate clinging to the pleasure element? Why so little concern with one’s interests as soon as one steps outside one’s own home? Why this refusal to discuss? Answer: nothing can come of discussion. To discuss the present form of our society, or even of one of its least important parts, would lead inevitably to an outright threat to our society’s form as such. In our present society the old opera cannot be just ‘wished away’. Its illusions have an important social function. The drug cannot be done without.
Obviamente, os sistemas políticos eram cuidadosos ao denominar suas tentativas de direcionar a opinião pública como “educação” e “informação”, enquanto acusavam seus rivais de praticar propaganda política. [Segundo cada um deles] a difusão de atitudes controversas é “propaganda”; a difusão de atitudes aceitáveis é “educação”.
Ver que a pobreza gerava a revolução era uma coisa; achar que mais pobreza geraria algo completamente diferente era, na melhor das hipóteses, uma esperança apocalíptica.
"The wireless was the acoustic equivalent of film, the first great dream factory and media intoxicant that gave the audiences the illusion of being at the center of things. Audiences perceived the solitude of the darkened cinema and the cozy spot in front of the radio not as isolation but as involvment". Wolfgang Schivelbush
"Of course, political systems were careful to term their own attempts to steer public opinion "education" and "information", while accusing their rivals of practicing propaganda. [According to them] the spread of controversial attitudes is ‘propaganda’; the spread of accepted attitudes is ‘education’." Wolfgang Schivelbush
"The American press remained free. Unlike their German colleagues, who were subject to control and censorship, American journalists took no direct orders from the government (..). Just as it was always mindful not to alienate advertisers, the radio industry often tried to anticipate and conform to the desires of the government. Radio stations did not need to be told what to say. Usually they were already saying it." Wolfgang Schivelbush
"In times of material prosperity, the combination of the consumer and culture industries renders overt political propaganda largely superfluous. The stability of Western consumer societies during the 1920s was not so much the result of people’s belief in freedom and democracy as a testimony to their prosperity. Conversely, political propaganda in the United States and Germany in the 1930s was able to mask the consumer crisis by conjuring up an astonishingly effective feel-good factor." Wolfgang Schivelbush